| Path: Inleiding - Bezoek de molens; catalogus - Sercué | ![]() |
English | ||||
![]() |
Molens in Altoaragón - harinero, central eléctrica
Sercué |
|||||
| Rij vanaf L'Ainsa naar Bielsa en
de Franse grens. In Escalona linksaf naar de bekende Garganta del Añisclo (Vallée de
la Niscle voor de Fransen). Rij door tot aan de parkeerplaats (13 km). Volg van daaruit het pad
naar Molino de Aso.
Het pad daalt af in de canyon. Ongeveer halfweg de helling is er een splitsing.
Negeer de wijzer die je naar links wil leiden. Je zou uitkomen bij de resten
van de aanvoerkanalen. Als je rechts verder loopt, kom je heel
snel bij de voordeur. De ruïne is vreemd genoeg aangeduid op elke
kaart van de streek.
Illustraties: 30.IV.2002 |
||||||
![]() |
![]() |
||
| Molen diep in de vallei van de Río Aso. | |||
![]() |
Rudolf Wilmes wijdt verschillende
pagina's aan deze site in zijn studie van deze vallei uit de
jaren 1930. Lucien Briet maakte een goede foto van de molens in het begin van de twintigste eeuw. Je vindt een afdruk in het tweede deel (foto 161) van de compilatie van zijn werk (Ref: Briet, Lucien - 1990 - Superbios Pirineos = Superbes Pyrénées - Ed. Diputación Provincial de Huesca - ISBN: 84-86978-59-0). |
||
![]() |
![]() |
||
| Constructies op de rechteroever. | Versterkingen op linkeroever. | ||
| Wat nu de Molino de Aso heet zijn de resten van de laagste van beide molens van Sercué (en Nérin, want beide dorpen waren gezamenlijk eigenaar). De bovenste molen is verdwenen. Wilmes beschrijft de molen met alleen een gelijkvloers en een klein open raam. Dat is nog precies zoals op Briet's foto. De verdieping, de vele ramen, de generator zijn allemaal later toegevoegd. | Binnen schieten overal bomen op en het is alleen doordat er zo veel volk komt, dat de zaak min of meer open blijft. Op het echt zware spul als een koppel molenstenen na, is alles verdwenen. |
![]() |
![]() |
||
| Molenstenen | De generator | ||
| The harinero is situated nearest to the entrance (away from the river). The power generator is situated against the wall lining the river. On the wall a line of isolators with some wiring emerges from the ivy. | Als je terug wandelt en dan de linkse tak van het pad neemt, kom je bij de rivier uit. Het is de moeite waard om wat stroomopwaarts tussen de rotsen te zoeken naar resten van het aftap punt en het aanvoerkanaal. Rechts, net voor je bij het water komt, vind je de resten van een reservoir. |
![]() |
![]() |
||
| Tandwielen onder de molenstenen. | Detail van de generator. | ||
![]() |
![]() |
||
| Sporen van een aanvoerkanaal | Resten van een reservoir | ||
| In 1995 publiceerde El Gurrión (N°59 van een driemaandelijks magazine uit Labuerda) een kort interview met Ramón Naval, de laatste die de Molino van Aso in bedrijf hield. Rafael Latre spreekt met hem. | |||
Nombre, edad y lugar de nacimiento:
¿Cuantos años ha trabajado de electricista y durante cuánto tiempo en el Molino de Aso?
¿Cómo adquirió los conocimientos que tiene?
¿Qué trabajo llevaba a cabo en el Molino de Aso?
¿Recuerda momentos buenos y malos en el transcurso de aquellos años?
¿Cuántos pueblos se alimentaban de la energía eléctrica producida en Aso?
¿De qué potencia máxima se disponia?
¿Cómo era el Molino? ¿Había vivienda para usted?
¿El suministro de energía era continuo durante las 24 horas del día?
¿Recuerda el último año en que hubo suministro de electricidad?
¿Por qué dejó de funcionar el Molino?
¿Puede decirnos, por último, alguna curiosidad de aquella época?
|
Naam, leeftijd en geboorteplaats:
Hoeveel jaar was je aan de slag als elektricien en hoe lang in de molen van Aso?
Hoe kwam je aan de nodige vaardigheden?
Wat waren je taken bij de Molino de Aso?
Herinner je nog goede of kwade momenten van al die jaren bij de molen?
Hoeveel dorpen kregen hun energie van Aso?
Wat was het maximum vermogen dat je kon leveren?
Hoe was de molen? Kon je daar overnachten?
Was er altijd electriciteit, dag en nacht?
Weet je nog in welk jaar de molen voor het laatst energie produceerde?
Wat was de oorzaak van de sluiting?
Misschien nog een interessant weetje om af te sluiten?
|
||
|
Inleiding Leer hoe een molen werkt Bezoek de molens; catalogus Litteratuur en web-links © en e-mail: |
||
Path: Home / Altoaragón: oude watermolens |