Now, this really
is a mess (19 – 21). Firstly, let's take our
Oxford English reference dictionary and look some definitions up.
- wildcat: a smallish cat of a non-domesticated kind, or (U.S.) a bobcat
(it's also an adj. meaning financially unsound, reckless)
- tiger-cat: a moderate-sized striped feline, e.g. the ocelot, serval, margay.
- tiger: a large powerful feline, Panthera tigris, having a tawny
yellow coat with black stripes
- bobcat: a small North American lynx, Felis rufus, with a spotted
reddish-brown coat and a short tail.
- puma: a large American feline, Felis concolor, with a usu. tawny or greyish
coat. Also called cougar, panther, mountain lion.
The English Wildcat
system (No. 19) comes with a Puma.
The English Tigercat system (No. 20) is shown with a Tiger. Neither Puma nor Tiger fits
one of the animals suggested by the name of the system. The French version (No. 21) of the
advert for the Wildcat shows a Tiger who's supposed to support the Tigercat system.
You could suggest that they made a mistake with the title, but they did not
because the accompanying picture of the device is the Wildcat indeed.
I wonder who's come up with those devicenames.
Look at adverts 22 (
and patterned with dots) and
25 (
changing your spots) and learn that in printing
it is the dot that counts. Leopards have dots. Cheetahs have dots.
Even Jaguars and lots of other felines. But dots aren't an obvious feature of
either a Puma, nor a Tiger. It must have been the animal of choice of some high-ranking official
in the company, no one else would get away with this.